Présentation de l'oeuvre par son traducteur : J'ai beaucoup d'admiration pour le Docteur Nash, parce qu'au-delà des siècles, et des nationalités, je retrouve en lui le Médecin généraliste, clinicien et Homéopathe. Nash fait partie de nos classiques, non seulement par sa technique, mais par sa grande clarté, dans l'exposé de ce qu'il fait. Les Témoignages Cliniques sont un hymne à la Foi en notre discipline, à une époque où l'Homéopathie était une Science Nouvelle, sans support expérimental pur. Il fallait la Foi ! Ils l'avaient tous ! Car, sans antibiotique, sans corticoïde, ils osaient affronter des fléaux tels que méningite, typhoïde, tuberculose, paludisme, et même cancer. Leurs livres de chevet, leur manuel d'étude, étaient, outre les oeuvres d'Hahnemann et de Boenninghausen, la monumentale Encyclopédie de Timothée Field Allen, et les non moins gigantesques symptômes guides de Constantin Hering, sans oublier Boericke, Dewey, Dunham, Lippe, Cowperthwaite, etc. Qui compulse ces ouvrages de nos jours ? La connaissance de la Matière Médicale par ces confrères de la 2e génération, était fine, précise et pourtant étendue. En traduisant ces 100 Témoignages Cliniques , j'ai voulu leur rendre hommage en tant que confrère, mais aussi témoigner à mon tour, pour que ne se perde nullement la connaissance historique de notre discipline.